Om uhensigtsmæssig autocorrect

Min telefon har, som nævnt flere gange før, en dårlig vane med at autocorrecte ord helt forkert – og jeg har en lige så dårlig vane med bare at fyre skam-correctede sms’er afsted, uden at gennemlæse dem først.

Heldigvis var jeg grundig denne gang, og fik IKKE sendt en SMS afsted på jobbet, hvor jeg ville skrive at jeg ikke kunne have møde på grund af ferie: min telefon rettede kækt “because of the holiday” til “because of the holocaust”.

Jeg er meget, meget taknemmelig for at jeg ikke bare trykkede “send” denne gang – havde været upassende på utroligt mange planer…

7 thoughts on “Om uhensigtsmæssig autocorrect

  1. Nej, det havde nok været knapt så heldigt… Og måske lidt sent at bruge lige præcis dén undskyldning, omend den selvfølgelig er rimelig nok.
    Jeg plejer at sende sms’er hvor jeg skriver: ‘Døde du’ i stedet for ‘Søde du’, men ‘sød’ bliver også nogle gange til ‘sæd’, og det er heller ikke altid super-heldigt.

  2. Åh, den har jeg også lavet – den bedste SMS jeg IKKE sendte (helt heldig-fucking-vis!) “Happy Holocaust in Poland” til vores i øvrigt ret nærtagende polske rengøringsmand før jul…. Hvorfor *findes* det ord overhovedet i ordbogen og hvorfor fanden autocorrecter “holiday” derhen?????

  3. Min mobil er så kreativ, at folk desværre er begyndt at tro, det bare er min måde at være passiv-aggressiv eller Tourette-agtig på, – som da jeg for nyligt fik skrevet, at det slet ikke var den afføring, jeg var efter (ville ha’ skrevet “sætning”!). Det var samme dag, som jeg var kommet til at skrive: “Hey patter! :-)” I stedet for “Hej Peter! :-)” til en ny kunde.
    Og hvordan finder en mobil overhovedet på ordet “tandlægeammetøj”!? Jeg begynder at tro, min mobil er blevet hacket af ondsindede sprognørder, der prøver at udføre et karaktermord på mig…

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *